ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мышонок

Понравилась очень! Даже жаль, что такая короткая >>>>>

Всего одна неделя

Ну, так себе, если честно. Роман пустышка >>>>>

Крысявки. Крысиное житие в байках и картинках

Шикарная книга, смеялась зажимая рот рукой, чтобы домашние не подумали, что с ума сошла. Животных люблю, к крысам... >>>>>

Открытие сезона

На 3, не дотягивает >>>>>




  21  

Харриет нахмурилась.

— Кажется, я где-то читала, что ваши братья из разных стран, — осторожно проговорила она.

— Если вы имеете в виду, что мой отец слишком разбрасывается, то да, это верно. Его бизнес рос, и ему пришлось много путешествовать, сначала по Англии, потом и за границей. Я не думаю, что он был верен моей матери хотя бы пять минут. Так вдобавок к родному брату я получил сводных из России, Франции и Америки. В конце концов моя мать не выдержала и ушла, забрав меня и моего брата, Джексона. Через несколько лет она умерла, и отец призвал нас к себе. К этому времени у него уже была новая жена и еще один сын. Мы оказались незнакомцами в его доме, и это ощущение сохранялось очень долго. Джексон справился лучше, хотя и у него какое-то время были напряженные отношения с мачехой. Она злилась оттого, что мы вообще существуем. Это означало, что ее сын, Марсель, не был старшим. Обнаружив, что у моего отца очередная интрижка, она уехала обратно во Францию. Марсель пару лет назад вернулся. Удивительно, но мы поладили. Отец помог начать ему бизнес в Париже, и я вижу, что он пошел в него.

— Больше, чем вы?

Дариус помедлил, прежде чем ответить:

— Кто знает…

Сильно рискуя, Харриет решилась спросить:

— Вы этого хотите? Быть таким, как он?

— Трудно сказать. Все как-то запутанно. Когда я рос, мне очень хотелось следовать по стопам отца и стать могущественным человеком. Люди благоговели перед ним, старались ему угодить, и это казалось мне великолепным. Но я был молод, а когда взрослеешь, разное случается… — Он замолчал и потом повторил: — Трудно сказать.

Какой-то шум отвлек Дариуса, он поднял глаза и улыбнулся.

— О, вот и Кейт с новым блюдом, — радостно объявил он. — И не только Кейт.

Фантом проскользнул в комнату и свернулся калачиком возле стола.

— Ты наелся? — спросила Харриет, потрепав пса за уши. — Почетного гостя встретили как подобает?

Ответом было довольное гавканье.

— Как получилось, что в пабе Фантом был с вами и командой? — спросил Дариус, когда они вновь остались одни. — Только не говорите, что он тоже спасатель.

Она рассмеялась:

— Нет, я оставила его с соседкой.

— Чтобы защитить Фантома от меня?

— Прошу вас…

— Ладно, я больше не буду так говорить.

— Она прогуливалась с ним, увидела причаливавший катер, дождалась нас и присоединилась к компании.

— Сколько ему?

— Около четырнадцати лет. Он был с Брэдом, моим мужем, еще до того, как мы поженились. Брэд взял его из приюта для бездомных собак, поэтому не знал точного возраста. Он потихоньку стареет, но все еще полон сил. Кстати, о полноте сил, — сказала Харриет. — Вы действительно поправились?

— Да, я провел много времени в постели… К чему этот циничный взгляд?

— Кажется, я понимаю вас. В постели вы явно были не один.

— Клянусь, я не соблазнял женщин.

— Я про ваш ноутбук.

— А, да, ясно. — Дариус робко улыбнулся. — Я попался. Он действительно был со мной. Но не постоянно. Я много спал и должен признать, что вы с Кейт были правы. Это то, что мне требовалось. Кроме того, я делал упражнения и плавал у берега. Я вас искал, но вы не появлялись.

Она театрально округлила глаза:

— Как я могла? Хозяин мне не разрешил. Он ужасный человек. Однажды он увидел меня, и ему это очень не понравилось.

— Вам показалось, — усмехнулся Дариус. — Вы можете приходить когда душе угодно. И Фантома берите с собой.

Мягкое сопение под столом дало понять, что предложение принято.

— И я не приклеен к компьютеру все время, — продолжил он.

— Я уверена, что вы читаете «Файнэншл таймс» и «Уолл-стрит джорнал».

— Я читал о Херрингдине и его истории. Это изумительно.

— Вы увидите, что у острова две стороны. Мы не отстаем от жизни. Тут много интернет-компаний. Но дикая природа делает это место привлекательным.

— Вы всегда здесь жили?

— Да, я родилась на острове.

— А ваш муж?

— Нет. Он работал в туристической фирме и приехал сюда, когда здесь открыли филиал.

— И вы встретились, полюбили друг друга и сразу же поженились?

— Да, через пару месяцев.

— Поразительно! Решительная женщина! Сколько лет вы были вместе?

— Около восьми.

— А дети?

— Нет, — тихо сказала Харриет.

— Он умер совсем недавно?

— В прошлом году. — Внезапно она оживилась. — Знаете, кофе очень вкусный. Кейт — замечательный повар!

  21