ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  66  

— Но ведь там Пенелопа!

— Мы тебя спрячем. Другого выхода нет.

— О Боже! — воскликнула Каролина. — Это просто кошмар!

— Здесь я с тобой полностью согласен.

— И слуг придется посвятить в тайну?

— Видимо, да. Они тебя уже знают. Слава Богу, их всего трое… Господи!

— В чем дело?

— Слуги! Они не знают, что Пенелопе нельзя говорить про тебя.

Каролина побледнела.

— Оставайся здесь. Я скоро вернусь.

Блейк бросился к дому, но не успел он пробежать и десяти ярдов, как новая мысль пришла Каролине в голову.

— Блейк! — крикнула она. — Подожди!

Он остановился как вкопанный.

— Тебе нельзя идти через главную дверь. Если Пенелопа тебя увидит, она удивится, что ты так быстро проводил меня и вернулся.

Блейк негромко выругался.

— Я воспользуюсь входом для слуг. Кажется, ты его знаешь.

Каролина сердито посмотрела на него. Конечно, это намек на то, каким образом она убежала из дома несколько часов назад.

— Собственно говоря, ты можешь пойти со мной, — вдруг сказал Блейк. — Мы проберемся через сад и позже решим, что с тобой делать.

— Другими словами, ты предлагаешь мне обождать в твоей ванной комнате?

— Я не строил таких далеко идущих планов, — усмехнулся он, — но сейчас, когда ты сама предложила, я думаю, это отличная мысль.

И прежде чем Каролина успела наговорить ему дерзостей, Блейк схватил ее за руку и увлек за собой. Они обошли имение и оказались у входа для слуг.

— Что, если Пенелопа сейчас именно в этой части дома? — спросила Каролина.

— Вряд ли. Мы оставили ее возле гостиной, и она скорее всего поднялась наверх в поисках какой-нибудь спальни.

Каролина испуганно охнула.

— Вдруг она найдет мою? Там мои платья. Конечно, их всего три, но Пенелопа догадается, что они не принадлежат тебе.

Блейк снова выругался.

Каролина подняла брови.

— Знаешь, я прихожу к мысли, что в твоих ругательствах есть что-то успокаивающее. Если бы ты не ругался, жизнь стала бы пресной.

— Ты странная женщина.

Блейк дернул ее за руку, и не успела она что-нибудь сообразить, как они побежали по лужайке. Каролина никогда не была особенно религиозной, но решила, что сейчас самое время проявить набожность, и всю дорогу молилась, чтобы Пенелопа их не увидела.

Они юркнули в боковую дверь и, тяжело дыша, остановились перед лестницей.

— Иди в ванную, — сказал Блейк, — а я найду слуг.

Каролина бросилась вверх по лестнице и скрылась в ванной. Оказавшись в безопасности, она недовольно огляделась.

Один Бог знает, как долго ей придется здесь просидеть.

— Что ж, — сказала она вслух, — могло быть и хуже.

* * *

Спустя три часа Каролина пришла к мысли, что единственный способ не умереть с тоски — это придумывать, что же могло быть хуже, чем положение, в котором она оказалась. Но это было нелегко.

Она сразу отбросила фантастические варианты вроде таких, как быть растоптанной двухголовой коровой, и сосредоточилась на более правдоподобных.

— Ванная комната могла быть меньше, — задумчиво произнесла Каролина, глядя в зеркало. — Или очень грязной. Или.., или.., он мог бы забыть покормить меня.

На лице Каролины появилась недовольная гримаса.

Этот проклятый Блейк забыл покормить ее!

— В комнате могло не быть окна. — Она попыталась выглянуть во двор. Нет, нужно быть несгибаемым оптимистом, чтобы назвать это застекленное отверстие окном.

— У него мог быть любимый ежик, которого он держал бы в ванной.

— Это маловероятно, — раздался мужской голос, — хотя и возможно.

Каролина подняла глаза и увидела в дверях Блейка.

— Куда ты подевался? — прошипела она. — Я умираю с голоду.

Он бросил ей ячменную лепешку.

— Ты фантастически добр, — говорила Каролина, торопливо жуя. — Это главное блюдо или закуска?

— Не беспокойся, тебя покормят. Я думал, Перривика хватит удар, когда он услышал, где ты прячешься. Теперь они с миссис Майкл приготовят тебе настоящий пир.

— Тебе удалось предупредить слуг, чтобы они не проговорились обо мне Пенелопе?

— Да. Не бойся, мы здесь в безопасности. И я принес твои вещи. Они у меня в комнате.

— Я не останусь с тобой в одной комнате, — произнесла Каролина довольно надменно.

— А я такого и не говорил. Ты вольна остаться в ванной. Я найду для тебя пару одеял и подушку. При некоторой фантазии это местечко можно сделать вполне уютным.

Она прищурилась:

  66