ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>




  39  

– Ах, ты так тактична. – Дэмиано усмехнулся. – Стараешься не задеть мое самолюбие, хотя я не способен делать то, что можешь ты.

– Ну, в прошлом мне уже пришлось пострадать от этой способности. Как-то раз я продемонстрировала этот трюк своему парню, с которым училась на одном курсе колледжа. После этого он перестал со мной общаться.

– Ты оказалась намного способнее, чем он, и это стало камнем преткновения для ваших отношений?

– Именно. Надеюсь, это не станет камнем преткновения для нас с тобой?

– Вовсе нет. Просто теперь я знаю, как еще можно использовать тебя, – засмеялся он.

– Скоро начнется «Su e Zo per I Ponti», – радостно объявил за завтраком Пьетро. – Тебе понравится, вот увидишь.

– А что это такое? – поинтересовалась Салли.

– Это своеобразный забег, название которого переводится как «Вверх и вниз по мостам», – объяснил Марио. – Начинается он на площади Святого Марка. Участникам надо пройти пятьдесят шесть мостов и снова вернуться на исходную точку.

– И пока они мужественно преодолевают этот путь, им разрешается делать остановки возле тратторий, чтобы подкрепиться. Немудрено, что это мероприятие пользуется такой популярностью. Могу поспорить, что ты, братишка, уже записался в ряды участников, – с насмешкой сказал Дэмиано.

– Конечно!

– И я тоже! – вмешался в разговор Чарли.

В воскресенье они все собрались на площади, чтобы поддержать Чарли и Марио. Многие из тех, кто принимал участие в забеге, облачились в маскарадные костюмы. Не стал исключением и Марио, который снова предстал в образе Арлекина.

– Вы разве не считаете, что роль клоуна как нельзя лучше передает мой характер? – протянул он елейным голосом, обращаясь к Салли.

– Нет, ну что вы! Я уверена, в вас скрыто огромное количество положительных качеств. Но появление подходящей девушки в вашей жизни несомненно изменит вас в лучшую сторону. Хотя в вас и так все влюблены, – поддразнила она его.

– Не все. – Он призывно посмотрел на нее, будто на что-то намекая.

– Ах, ну да. Некоторые все же сторонятся вас, не в силах вынести вашего великолепия.

Салли постаралась отшутиться, потому что снова почувствовала, что он заигрывает с ней, но тут заметила, что он помрачнел от этой шутки.

– Что такое, Марио?

– Если бы все сложилось иначе, то…

– Если бы все сложилось иначе, то я бы никогда не встретилась с Дэмиано.

– Вы счастливы с ним?

– Спросите лучше, счастлив ли он со мной, потому что меня волнует только это.

– Признайтесь, вы же вышли за него, чтобы помочь брату, не так ли? Вы когда-нибудь делаете хоть что-то для себя?

– Конечно. Я эгоистка до мозга костей. А вот и Чарли, – с нескрываемым облегчением произнесла она.

Раньше знаки внимания со стороны симпатичного мужчины польстили бы ее самолюбию, но теперь все ее мысли были заняты лишь Дэмиано. Она по-прежнему убеждала себя, что не влюблена в него, но не собиралась отрицать, что сгорает от страсти к нему.

Салли, Дэмиано и Пьетро пожелали Марио и Чарли удачи и отправились гулять по городу. Спустя несколько часов уставшие, но веселые Марио и Чарли присоединились к ним. После этого они все вместе поужинали в ресторане и пошли домой, пробираясь сквозь гуляющую толпу.

– Этот день прошел замечательно, правда? – спросил Дэмиано Салли, обнимая ее за талию.

– О да! – ответила она, мягко улыбнувшись.

Он еще крепче прижал ее к себе, пристально всматриваясь в ее лицо. На мгновение ей показалось, что сейчас он ее поцелует, но что-то остановило его.

– Ты только посмотри на них! – Он указал на Чарли и Марио, которые веселились от души, пустившись в пляс под аккомпанемент уличных музыкантов.

Этот день прошел как нельзя лучше, и она возлагала надежды на предстоящую ночь, но, когда они вернулись домой, Салли поняла, что очень устала, и сразу же уснула, едва голова коснулась подушки.

На следующее утро Салли с радостью приняла предложение мужа пойти вместе с ним в один из отелей, чтобы проверить, как там идут дела. Обратно они шли пешком, наслаждаясь солнечной погодой. Весна вступала в свои права, отвоевывая город у дождливой пасмурной зимы. Поддавшись озорному настроению, Салли вдруг бросилась прочь от Дэмиано, свернув за угол. Услышав звук его приближающихся шагов, она быстро свернула в узкий проулок и только тогда поняла, что заблудилась.

– Сдаешься? – раздался позади нее голос Дэмиано, который перехитрил ее и теперь поймал, властно прижимая к своей груди. – Не стоит меня дразнить, – улыбнувшись, сказал он. – Теперь ты моя пленница, и я тебя не отпущу.

  39